Story
행복과 평화로운 시대를 기원하다
호랑이는 액운을 물리치는 벽사(辟邪)의 의미가 있고, 까치는 좋은 소식을 물어오는 새입니다. 그래서 조선시대에는 새해가 되면 호랑이 그림을 대문에 붙이기도 했고, 까치가 울면 반가운 손님이 온다고 믿기도 했습니다. 호랑이와 까치를 함께 그려 기원하기도 했죠.
보니의 호작도와 함께 우리집에 복을 기원하고 행운을 불러보세요.
Wishing for happiness and peaceful times
The tiger means amulet or talisman and the magpie is a bird that brings good news in Korea. Thus, in the Joseon Dynasty, hanging a tiger painting on the gate on New Year’s Day was a custom. Koreans also believe that when magpies are chirping, pleasant guests would visit them. They even drew a tiger and a magpie together to pray.
Bring good fortune to your home with BON’ee Hojak-Do(Korean Tiger and magpie picture).
Maker
보니
시간과 공간을 초월한 인간의 보편적 가치는 새로운 생명을 축복하고, 서로 사랑하며, 힘들 때 위로하고, 기쁜 일에는 축하를 해주는 것입니다. 한국인은 예로부터 이러한 가치를 민화를 통해 기원하며 소통하고 소망을 담아왔습니다. 아름다운 문화와 함께 한국 전통 예술의 가치와 아름다움이 우리의 일상을 더욱 풍요롭게 하기를 바랍니다.
BON’ee
There are universal and common values of human being that transcend time and space. It is like a blessing when a new life is born, when we love and comfort each other in difficult times, and joyous events happen. Since ancient times, Koreans have always shared such precious moments of life with paintings(Minhwa, Korean folk art) containing their daily wishes. We hope that this beautiful culture will help enhance people's daily lives and become more beautiful through our one goal via kind BON'ee products.
History
한국 민화를 대표하는 호작
호작도는 임진왜란 무렵 명나라로부터 우리나라에 전래되어 17세기부터 점차 조선화 되었습니다. 주로 호랑이는 액막이, 까치는 길상의 상징으로 그려졌는데요. 19세기 이후에는 신분 간의 갈등을 풍자하는데 쓰이기도 했습니다. 권력을 상징하는 호랑이가 바보스럽게 그려지고, 민중을 상징하는 까치가 당당하게 그려지는 모습으로요. 우리는 이런 호작도와 함께 집안의 행운 뿐만 아니라, 권력자와 대중이 상호소통하고 조화를 이루는 아름다운 시대를 기원해볼 수도 있을 것 같습니다.
Hojak, a representative of Minhwa
Hojak(Tiger and magpie) was introduced to Korea from the Ming Dynasty and gradually became Koreanised in the 17th century. The tiger is usually depicted as a good luck charm and the magpie as a good symbol. Since the 19th century, it has been used to satirize conflict with social classes. The tiger, which symbolizes power, is drawn foolishly and the magpie, which symbolizes the people, is drawn proudly. We can pray not only for good fortune for us but also for a peaceful time in which the powerful and the masses interact and harmonize.
Key Point
Detail
크기: 750x1100mm
Size: 750x1100mm
사용 방법 및 사용시 주의사항
Usage and Precautions
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
Story
행복과 평화로운 시대를 기원하다
호랑이는 액운을 물리치는 벽사(辟邪)의 의미가 있고, 까치는 좋은 소식을 물어오는 새입니다. 그래서 조선시대에는 새해가 되면 호랑이 그림을 대문에 붙이기도 했고, 까치가 울면 반가운 손님이 온다고 믿기도 했습니다. 호랑이와 까치를 함께 그려 기원하기도 했죠.
보니의 호작도와 함께 우리집에 복을 기원하고 행운을 불러보세요.
Wishing for happiness and peaceful times
The tiger means amulet or talisman and the magpie is a bird that brings good news in Korea. Thus, in the Joseon Dynasty, hanging a tiger painting on the gate on New Year’s Day was a custom. Koreans also believe that when magpies are chirping, pleasant guests would visit them. They even drew a tiger and a magpie together to pray.
Bring good fortune to your home with BON’ee Hojak-Do(Korean Tiger and magpie picture).
Maker
보니
시간과 공간을 초월한 인간의 보편적 가치는 새로운 생명을 축복하고, 서로 사랑하며, 힘들 때 위로하고, 기쁜 일에는 축하를 해주는 것입니다. 한국인은 예로부터 이러한 가치를 민화를 통해 기원하며 소통하고 소망을 담아왔습니다. 아름다운 문화와 함께 한국 전통 예술의 가치와 아름다움이 우리의 일상을 더욱 풍요롭게 하기를 바랍니다.
BON’ee
There are universal and common values of human being that transcend time and space. It is like a blessing when a new life is born, when we love and comfort each other in difficult times, and joyous events happen. Since ancient times, Koreans have always shared such precious moments of life with paintings(Minhwa, Korean folk art) containing their daily wishes. We hope that this beautiful culture will help enhance people's daily lives and become more beautiful through our one goal via kind BON'ee products.
History
한국 민화를 대표하는 호작
호작도는 임진왜란 무렵 명나라로부터 우리나라에 전래되어 17세기부터 점차 조선화 되었습니다. 주로 호랑이는 액막이, 까치는 길상의 상징으로 그려졌는데요. 19세기 이후에는 신분 간의 갈등을 풍자하는데 쓰이기도 했습니다. 권력을 상징하는 호랑이가 바보스럽게 그려지고, 민중을 상징하는 까치가 당당하게 그려지는 모습으로요. 우리는 이런 호작도와 함께 집안의 행운 뿐만 아니라, 권력자와 대중이 상호소통하고 조화를 이루는 아름다운 시대를 기원해볼 수도 있을 것 같습니다.
Hojak, a representative of Minhwa
Hojak(Tiger and magpie) was introduced to Korea from the Ming Dynasty and gradually became Koreanised in the 17th century. The tiger is usually depicted as a good luck charm and the magpie as a good symbol. Since the 19th century, it has been used to satirize conflict with social classes. The tiger, which symbolizes power, is drawn foolishly and the magpie, which symbolizes the people, is drawn proudly. We can pray not only for good fortune for us but also for a peaceful time in which the powerful and the masses interact and harmonize.
Key Point
Detail
크기: 750x1100mm
Size: 750x1100mm
사용 방법 및 사용시 주의사항
Usage and Precautions
Order Information
This product is handmade by skilled artisans, crafted individually with care. Due to the nature of handcrafted items, production takes approximately 1 to 4 weeks. Once production begins, changes, exchanges, or refunds for reasons of personal preference are not permitted. Please place your order thoughtfully. (E-mail: fromhere063@gmail.com)
고객센터
063-232-0736 / 평일 09:30 - 17:30 (주말 및 공휴일 휴무, 점심시간 12:00 - 13:00)
배송안내
배송방법 : CJ대한통운(프롬히어 자체발 / 배송비 : 3,000원 (해당 브랜드 제품으로만 100,000원 이상 구매 시 무료 배송)
반품/교환
반품 · 교환 택배사 : CJ대한통운 / 반품 배송비(편도) : 3,000원 / 교환 배송비(왕복) : 6,000원
반품 · 교환 주소지 : 구매 브랜드에 따라 상이함
백공기예
BGGY
(주)프롬히어 | CEO : 설지희 | Business License : 403-88-02302 | Adress : 전북특별자치도 전주시 완산구 전주객사4길 84 2층
CS : +82 063-232-0736 | 개인정보책임자 : 설지희 | 통신판매업 신고번호 : 제 2022-전주완산-0084호 [사업자정보확인]